臺中市中區戶政開辦「新住民通譯人才養成班」 開啟新住民斜槓人生
新華報導\1987創刊
臺中市中區戶政為培養新住民專業技能,於114年4月26、27日開辦「新住民通譯人才養成班」,特邀請專業講師教授通譯人員初階課程、鼓勵新住民發揮既有的雙語優勢,強化就業與生活適應能力,開創不一樣的職涯發展。
民政局長吳世瑋表示,臺中市新住民及移工將近17萬人,因語言不通容易造成溝通上的誤會,為落實臺中市新住民照顧輔導措施,希望透過新住民通譯人員的養成課程,鼓勵新住民投入公共通譯服務,繪製屬於自己的職涯藍圖。此次課程內容多元且實用,包含新住民文化敏感度訓練、翻譯人員角色及專業倫理、筆譯及口譯技巧的介紹等,並邀請新住民分享在臺生活及從事通譯工作的經驗,讓參加的學員瞭解通譯人員應具備的專業知識與角色扮演,希望藉由本課程讓新住民朋友習得通譯的專業知識,並結交新朋友以早日融入台灣社會。
中區戶政主任余秀惠表示,非常感謝新住民朋友為臺灣社會帶來多元的城市風貌,本所為協助新住民拓展職場的競爭力,特別開辦「新住民通譯人才養成班」,期盼協助新住民早日適應並融入臺灣生活。
留言
張貼留言
1、留言勿涉及人身攻擊、汙衊、侮辱、影射或有違社會善良風俗、否則自負法律責任。
2、《新華報導》會刪除未能遵守上述規定者的留言。